Labels

Saturday, August 1, 2015

We need your help!


Dear Editor,

I am from Myanmar where thousands of communities are now suffering from the impacts cused by the most devastating floods in history.

According to media reports,millions people will be affected by the floods and things are likely to go worse in the affected areas. Unfortunately, the international community still keeps silent to provide relief to affected communities. Recent floods have rendered thousands of people homeless. They have lost what they possess_ most of them have no other source of income except agriculture. Their life is now in deep water with no place to go and no mean of livelihood.

Through the columns of your esteemed paper, may I request you to arouse the readers to contribute as much as they can to the relief fund initiated by the government. We must thank GOD that we are safe. So we should be kind and helpful to those in deep water. If we do not help the miserable people, who would? Each and everyone of us should at least donate a day’s income to the relief fund. Let them stop thinking that they are being neglected at the moment of need. Let’s spread our helping hands to these vulnerable communities to ensure they feel that they are not walking alone.




Zawgyi myanmar
ခ်စ္ခင္ေလးစားရပါေသာအယ္ဒီတာ,

ကိုယ့္လူမႈအသိုင္းအဝိုင္းေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာ၏ယခုသမိုင္းတြင္အမ်ားဆုံးအႀကီးအက်ယ္ေရႀကီးမႈေၾကာင့္ေပၚေပါက္လာတဲ့သက္ေရာက္မႈခံစားေနတဲ့ျမန္မာကေနမိပါတယ္။

မီဒီယာသတင္းမ်ားအရသန္းေပါင္းမ်ားစြာကိုလူေရႀကီးမႈႏွင့္အမႈအရာေၾကာင့္ထိခိုက္လိမ့္မည္သည့္ထိခိုက္မႈေဒသမ်ားရွိပိုဆိုးသြားနိုင္ဖြယ္ရွိပါတယ္။ ကံမေကာင္းစြာနိုင္ငံတကာအသိုင္းအဝုိင္းဆဲထိခိုက္နစ္နာလူမႈအသိုင္းအဝိုင္းမွကယ္ဆယ္ေရးမ်ားကိုတိတ္ဆိတ္စြာေန။ လတ္တေလာေရႀကီးအိုးမဲ့အိမ္မဲ့လူေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာ၏ပြန်ဆိုထားေသာပါၿပီ။ သူတို႔ကသူတို႔အမ်ားစုစိုက္ပ်ိဳးေရး မွလြဲ. ဝင္ေငြမရွိအျခားအရင္းအျမစ္မ်ား possess_ ဘာကိုဆုံးရႈံးရၿပီ။ သူတို႔အသက္ကိုသြားစရာေနရာႏွင့္အသက္ေမြးဝမ္းေက်ာင္းမရွိယုတ္ႏွင့္အတူနက္ေသာေရအတြက္ယခုျဖစ္ပါတယ္။

သင့္ရဲ့ေလးစားခံရေသာစကၠဴ၏စစ္ေၾကာင္းမ်ားအားျဖင့္ငါသည္သင္တို႔ကိုအစိုးရကစတင္လုပ္ေဆာင္ကယ္ဆယ္ေရးရန္ပုံေငြမွသူတို႔လုပ္နိုင္သေလာက္အေထာက္အကူျပဳဖို႔စာဖတ္သူေတြထႂကြေစဖို႔ကိုေတာင္းဆိုနိုင္ပါသည္။ က်ေနာ္တို႔ေဘးကင္းလုံျခဳံျဖစ္ေၾကာင္းကိုေက်းဇူးတင္ရမယ္။ ဒါေၾကာင့္ကၽြန္ေတာ္တို႔မ်ိဳးႏွင့္နက္ေသာေရ၌ေနေသာသူတို႔ကိုအေထာက္အကူျဖစ္သင့္သည္။ က်ေနာ္တို႔သနားစရာလူမကူညီဘူးဆိုရင္, အဘယ္သူသည္အလိုတခုတည္း? အသီးအသီးကိုလူတိုင္းအနည္းဆုံးကယ္ဆယ္ေရးရန္ပုံေငြမွတေန႔ဝင္ေငြလႉဒါန္းသင့္သည္။ သူတို႔လိုအပ္ခ်က္ကိုယခုအခ်ိန္တြင္မွာလ်စ္လ်ဴရႈလ်က္ရွိေၾကာင္းစဥ္းစားရပ္တန္႔ၾကကုန္အံ့။ ဖြင့္သူတို႔တစ္ဦးတည္းလမ္းေလၽွာက္မဟုတ္ေၾကာင္းခံစားရေစရန္အတြက္ဤအားနည္းခ်က္လူမႈအသိုင္းအဝိုင္းငါတို႔၏ကူညီလက္ကိုျဖန္႔ၾကကုန္အံ့။
_______________________________________________
Unicode myanmar
ချစ်ခင်လေးစားရပါသောအယ်ဒီတာ,

ကိုယ့်လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းထောင်ပေါင်းများစွာ၏ယခုသမိုင်းတွင်အများဆုံးအကြီးအကျယ်ရေကြီးမှုကြောင့်ပေါ်ပေါက်လာတဲ့သက်ရောက်မှုခံစားနေတဲ့မြန်မာကနေမိပါတယ်။

မီဒီယာသတင်းများအရသန်းပေါင်းများစွာကိုလူရေကြီးမှုနှင့်အမှုအရာကြောင့်ထိခိုက်လိမ့်မည်သည့်ထိခိုက်မှုဒေသများရှိပိုဆိုးသွားနိုင်ဖွယ်ရှိပါတယ်။ ကံမကောင်းစွာနိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝိုင်းဆဲထိခိုက်နစ်နာလူမှုအသိုင်းအဝိုင်းမှကယ်ဆယ်ရေးများကိုတိတ်ဆိတ်စွာနေ။ လတ်တလောရေကြီးအိုးမဲ့အိမ်မဲ့လူထောင်ပေါင်းများစွာ၏ပွနျဆိုထားသောပါပြီ။ သူတို့ကသူတို့အများစုစိုက်ပျိုးရေး မှလွဲ. ဝင်ငွေမရှိအခြားအရင်းအမြစ်များ possess_ ဘာကိုဆုံးရှုံးရပြီ။ သူတို့အသက်ကိုသွားစရာနေရာနှင့်အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းမရှိယုတ်နှင့်အတူနက်သောရေအတွက်ယခုဖြစ်ပါတယ်။

သင့်ရဲ့လေးစားခံရသောစက္ကူ၏စစ်ကြောင်းများအားဖြင့်ငါသည်သင်တို့ကိုအစိုးရကစတင်လုပ်ဆောင်ကယ်ဆယ်ရေးရန်ပုံငွေမှသူတို့လုပ်နိုင်သလောက်အထောက်အကူပြုဖို့စာဖတ်သူတွေထကြွစေဖို့ကိုတောင်းဆိုနိုင်ပါသည်။ ကျနော်တို့ဘေးကင်းလုံခြုံဖြစ်ကြောင်းကိုကျေးဇူးတင်ရမယ်။ ဒါကြောင့်ကျွန်တော်တို့မျိုးနှင့်နက်သောရေ၌နေသောသူတို့ကိုအထောက်အကူဖြစ်သင့်သည်။ ကျနော်တို့သနားစရာလူမကူညီဘူးဆိုရင်, အဘယ်သူသည်အလိုတခုတည်း? အသီးအသီးကိုလူတိုင်းအနည်းဆုံးကယ်ဆယ်ရေးရန်ပုံငွေမှတနေ့ဝင်ငွေလှူဒါန်းသင့်သည်။ သူတို့လိုအပ်ချက်ကိုယခုအချိန်တွင်မှာလျစ်လျူရှုလျက်ရှိကြောင်းစဉ်းစားရပ်တန့်ကြကုန်အံ့။ ဖွင့်သူတို့တစ်ဦးတည်းလမ်းလျှောက်မဟုတ်ကြောင်းခံစားရစေရန်အတွက်ဤအားနည်းချက်လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းငါတို့၏ကူညီလက်ကိုဖြန့်ကြကုန်အံ့။



______________________________________________________
Thail language

ถึงบรรณาธิการ,

ฉันมาจากพม่าซึ่งนับพันของชุมชนอยู่ในขณะนี้ความทุกข์ทรมานจากผลกระทบที่เกิดจากน้ำท่วมที่ร้ายแรงที่สุดในประวัติศาสตร์

ตามรายงานของสื่อผู้คนนับล้านจะได้รับผลกระทบจากน้ำท่วมและสิ่งที่มีแนวโน้มที่จะแย่ลงไปในพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบ แต่น่าเสียดายที่ประชาคมระหว่างประเทศยังคงเงียบเพื่อให้การสงเคราะห์เพื่อชุมชนได้รับผลกระทบ น้ำท่วมที่ผ่านมาได้กลายเป็นคนหลายพันคนไร้ที่อยู่อาศัย พวกเขาได้สูญเสียสิ่งที่พวกเขา possess_ ที่สุดของพวกเขาไมมมีแหลงงทมามาของรายไนน ๆ ยกเว้นการเกษตร ชีวิตของพวกเขาขณะนี้อยู่ในน้ำลึกที่มีสถานที่ที่จะไปและไม่มีเฉลี่ยของการทำมาหากินไม่มี

ผ่านคอลัมน์ของกระดาษที่นับถือของคุณผมอาจจะขอให้คุณที่จะกระตุ้นให้ผู้อ่านมีส่วนร่วมมากที่สุดเท่าที่พวกเขาสามารถที่จะบรรเทากองทุนริเริ่มโดยรัฐบาล เราต้องขอขอบคุณพระเจ้าที่เรามีความปลอดภัย ดังนั้นเราควรจะเป็นชนิดและเป็นประโยชน์กับผู้ที่อยู่ในน้ำลึก ถ้าเราไม่ได้ช่วยให้ผู้คนมีความสุขที่จะ? แต่ละคนและทุกคนของเราอย่างน้อยควรบริจาครายวันให้กับกองทุนบรรเทา ปล่อยให้พวกเขาหยุดคิดว่าพวกเขาจะถูกละเลยในขณะที่ความต้องการ ลองแพร่กระจายมือของเราที่จะช่วยให้ชุมชนเหล่านี้มีความเสี่ยงเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขารู้สึกว่าพวกเขาจะไม่เดินคนเดียว
___________________________________________________________


Javanese
Editor Dear,

Aku saka Myanmar ngendi ewu komunitas saiki gerah saka merbawani disababaké déning banjir paling anduwèni dhampak gedhé ing sajarah.

Miturut lapuran media, mayuta-yuta wong bakal kena pengaruh dening banjir lan iku kamungkinan kanggo pindhah Samsaya Awon ing wilayah sing magepokan. Sayange, masyarakat internasional isih tansah bisu kanggo nyedhiyani relief kanggo komunitas kena pengaruh. Banjir anyar wis dilakoni ewu wong sing ora duwe omah. Padha ilang apa padha possess_ paling mau ora duwe sumber income kajaba tetanèn. Urip sing saiki ing jero banyu karo ora panggonan kanggo pindhah lan ora tegese panguripan.

Liwat kolom kertas Panjenengan esteemed, uga aku jaluk sing nangekake nonton kanggo kontribusi minangka akeh minangka padha bisa kanggo dana relief milai dening pemerintah. Kita kudu matur Allah sing kita aman. Supaya kita kudu jenis lan mbiyantu wong-wong ing jero banyu. Yen kita ora bantuan wong dakkirim, sing ngatur? Saben lan everyone kita ngirim ing paling nyumbang income dina kanggo dana relief. Ayo padha mungkasi mikir sing lagi kang nguciwakake ing wayahe perlu. Ayo kang nyebar tangan kita ngewangi iki komunitas ngrugekke kanggo mesthekake padha aran sing lagi ora nyawang piyambak.
_________________________________________
Croatian

Dragi uredniče,

Ja sam iz Mianmara, gdje tisuće zajednica danas pate od utjecaja uzrokovanih najviše razarajućih poplava u povijesti.

Prema izvješćima medija, milijuni ljudi će biti pogođeni poplavama i stvari su vjerojatno da će ići gore u pogođenim područjima. Nažalost, međunarodna zajednica i dalje šuti pružiti olakšanje pogođenim zajednicama. Nedavne poplave donijeti tisuće ljudi bez krova nad glavom. Oni su izgubili ono što su possess_ većina njih nemaju drugi izvor prihoda osim poljoprivrede. Njihov život je sada u dubokoj vodi bez mjesta za izlazak i ne znači za život.

Kroz stupce svojim cijenjenim papira, mogu li vas zatražiti da se probudi čitatelje pridonijeti koliko oni mogu da reljef fond pokrenut od strane vlade. Moramo zahvaliti Bogu da smo na sigurnom. Tako smo trebali biti ljubazni i pomoći onima u dubokoj vodi. Ako ne pomogne bijednih ljudi, tko će? Svatko od nas barem trebali donirati jedan dan prihod reljef fond. Neka ih prestati misliti da su se zanemariti u trenutku potrebe. Idemo širiti svoje ruke pomoći tim ugroženim zajednicama kako bi se osiguralo da se osjećaju da ne hodaju sami.


________________________________________

Afrikaans

Geagte Redakteur,

Ek is van Myanmar waar duisende gemeenskappe nou ly die impak wat veroorsaak word deur die mees verwoestende vloede in die geskiedenis.

Volgens berigte in die media, sal miljoene mense geraak word deur die vloede en dinge is geneig om erger gaan in die geaffekteerde gebiede. Ongelukkig het die internasionale gemeenskap hou steeds stil om verligting te bied aan gemeenskappe wat geraak word. Onlangse vloede het duisende gelewer van mense dakloos gelaat. Hulle verloor het wat hulle possess_ die meeste van hulle het geen ander bron van inkomste, behalwe die landbou. Hulle lewe is nou in diep water met geen plek om te gaan en geen geringe van bestaan.

Deur die kolomme van jou gewaardeerde papier, kan ek jou versoek om die lesers te wek om soveel as hulle kan bydra tot die verligting fonds wat deur die regering. Ons moet dank God dat ons veilig is. So moet ons vriendelik en behulpsaam aan diegene in diep water wees. As ons nie help om die armsalige mense, wat sal? Elkeen van ons moet ten minste skenk 'n dag se inkomste vir die noodfonds. Laat hulle ophou dink dat hulle verwaarloos op die oomblik van nood. Kom ons versprei ons helpende hande om hierdie kwesbare gemeenskappe te verseker dat hulle voel dat hulle nie alleen loop.

________________________________________________
亲爱的编辑,

我是来自缅甸成千上万的社区现在都患有造成了历​​史上最严重的洪灾的影响。

据媒体报道,数以百万计的人会受洪水影响,事情可能更糟糕走在灾区。不幸的是,国际社会仍然保持沉默,以纾缓受影响的社区。最近的洪水已经使成千上万的人无家可归。他们已经失去了他们possess_大多有收入,除了农业没有其他来源。他们的生活现在是在深水中,没有地方可去,没有意思生计。

通过贵论文的栏目,我可以请你唤起读者尽可能他们可以向政府发起的救助基金。我们必须感谢上帝,我们是安全的。因此,我们应该善待和帮助那些在深水中。如果我们不帮助可怜的人,谁愿意?我们每一个人至少应该捐出一天的收入来救助基金。让他们停止思考,他们是被忽视了在需要的时刻。让我们来传播我们的援助之手,以这些弱势群体,确保他们觉得自己没有独自走.____________________________________________________


Editor yang dihormati,

Saya dari Myanmar di mana ribuan masyarakat kini mengalami impak yang disebabkan oleh banjir paling dahsyat dalam sejarah.

Menurut laporan media, berjuta-juta orang akan terjejas oleh banjir dan perkara-perkara yang mungkin untuk pergi lebih teruk di kawasan yang terlibat. Malangnya, masyarakat antarabangsa masih berdiam diri untuk memberi bantuan kepada masyarakat yang terlibat. Banjir baru-baru ini telah memberikan beribu-ribu orang kehilangan tempat tinggal. Mereka telah kehilangan apa yang mereka possess_ kebanyakan mereka tidak mempunyai sumber pendapatan lain kecuali pertanian. Kehidupan mereka kini dalam air dalam dengan tiada tempat untuk pergi dan tiada min kehidupan.

Melalui ruangan kertas yang terhormat anda, mungkin saya meminta anda untuk membangkitkan para pembaca untuk menyumbang sebanyak mana yang mereka boleh untuk dana bantuan yang dimulakan oleh kerajaan. Kami berterima kasih kepada ALLAH yang kita adalah selamat. Oleh itu, kita harus berbuat baik dan membantu mereka di dalam air dalam. Jika kita tidak membantu rakyat sengsara, yang akan? Setiap dan setiap orang daripada kita sekurang-kurangnya perlu menderma pendapatan sehari untuk dana pelega. Biarkan mereka berhenti berfikir bahawa dia terpinggir pada saat memerlukan. Mari kita menyebarkan tangan membantu kita untuk komuniti-komuniti terdedah untuk memastikan mereka merasakan bahawa mereka tidak berjalan seorang diri .____________________________________________________
親愛なるエディタ、

私はコミュニティの何千ものが今の歴史の中で最も壊滅的な洪水に起因する影響に苦しんでいるミャンマー出身です。

メディアの報道によると、数百万人の人々が洪水の影響を受けるとのことが影響を受けた地域で悪化行く可能性が高いです。残念ながら、国際社会は、影響を受けた地域社会への救済を提供するために沈黙し続けます。最近の洪水は、ホームレスの何千人もの人々をレンダリングしています。彼らはそれらのほとんどが農業を除く収入の他の源を持っていないpossess_もの失いました。彼らの人生は行く場所がないと生活のない平均と深海になりました。

御社の紙のコラムを通じ、私はあなたが政府によって開始された救済基金に彼らができる限り貢献して読者を喚起することを要求することができます。我々は安全であることを神に感謝しなければなりません。だから我々は、深海のものと親切で、有用であるべきです。私たちは悲惨な人々を助けていない場合は、誰でしょうか?それぞれ、私たちの誰もが、少なくとも救済基金に一日の収入を寄付する必要があります。彼らが必要との瞬間に無視されていることを考えるのをやめるましょう。のは、彼らが一人歩きしていないと感じて確実にするために、これらの脆弱なコミュニティに私達の助けの手を広げてみましょう.____________________________________________________

No comments:

Post a Comment